DANIEL
DERONDA: A Conversation
By
HENRY JAMES
Atlantic
Monthly
38.230 (December 1876)
Theodora,
one day early in the autumn, sat on her verandah with a piece of embroidery, the
design of which she made up as she proceeded, being careful, however, to have a
Japanese screen before her, to keep her inspiration at the proper altitude.
Pulcheria, who was paying her a visit, sat near her with a closed book, in a
paper cover, in her lap. Pulcheria was playing with the pug-dog, rather idly,
but Theodora was stitching, steadily and meditatively. ‘Well’, said Theodora
at last, ‘I wonder what he accomplished in the East’. Pulcheria took the
little dog into her lap and made him sit on the book. ‘Oh’, she replied,
‘they had tea-parties at Jerusalem--exclusively of ladies--and he sat in the
midst and stirred his tea and made high-toned remarks. And then Mirah sang a
little, just a little, on account of her voice being so weak. Sit still, Fido',
she continued, addressing the little dog, ‘and keep your nose out of my face.'
But it's a nice little nose, all the same', she pursued, ‘a nice little short
snub nose and not a horrid big Jewish nose. Oh, my dear, when I think what a
collection of noses there must have been at that wedding!' At this moment
Constantius steps upon the verandah from within, hat and stick in hand and his
shoes a trifle dusty. He has some distance to come before he reaches the place
where the ladies are sitting, and this gives Pulcheria time to murmur, ‘Talk
of snub noses!' Constantius is presented by Theodora to Pulcheria, and he sits
down and exclaims upon the admirable blueness of the sea, which lies in a
straight band across the green of the little lawn; comments too upon the
pleasure of having one side of one's verandah in the shade. Soon Fido, the
little dog, still restless, jumps off Pulcheria's lap and reveals the book,
which lies title upward. ‘Oh', says Constantius, ‘you have been finishing Daniel
Deronda?' Then follows a conversation which it will be more convenient to
present in another form.
THEODORA.
Yes, Pulcheria has been reading aloud the last chapters to me. They are
wonderfully beautiful.
CONSTANTIUS
(after a moment's hesitation). Yes, they are very beautiful. I am sure you read
well, Pulcheria, to give the fine passages their full value.
THEODORA.
She reads well when she chooses, but I am sorry to say that in some of the fine
passages of this last book she took quite a false tone. I couldn't have read
them aloud myself; I should have broken down. But Pulcheria--would you really
believe it?--when she couldn't go on it was not for tears, but for--the
contrary.
CONSTANTIUS.
For smiles? Did you really find it comical? One of my objections to Daniel
Deronda is the absence of those delightfully humorous passages which
enlivened the author's former works.
PULCHERIA.
Oh, I think there are some places as amusing as anything in Adam
Bede or The Mill on the Floss: for instance where, at the last, Deronda
wipes Gwendolen's tears and Gwendolen wipes his.
CONSTANTIUS.
Yes, I know what you mean. I can understand that situation presenting a slightly
ridiculous image; that is, if the current of the story don't swiftly carry you
past.
PULCHERIA.
What do you mean by the current of the story? I never read a story with less
current. It is not a river; it is a series of lakes. I once read of a group of
little uneven ponds resembling, from a bird's-eye view, a looking-glass which
had fallen upon the floor and broken, and was lying in fragments. That is what Daniel
Deronda would look like, on a bird's-eye view.
THEODORA.
Pulcheria found that comparison in a French novel. She is always reading French
novels.
CONSTANTIUS.
Ah, there are some very good ones.
PULCHERIA
(perversely). I don't know; I think there are some very poor ones.
CONSTANTIUS.
The comparison is not bad, at any rate. I know what you mean by Daniel
Deronda lacking current. It has almost as little as Romola.
PULCHERIA.
Oh, Romola is unpardonably slow; it is
a kind of literary tortoise.
CONSTANTIUS.
Yes, I know what you mean by that. But I am afraid you are not friendly to our
great novelist.
THEODORA.
She likes Balzac and George Sand and other impure writers.
CONSTANTIUS.
Well, I must say I understand that.
PULCHERIA.
My favourite novelist is Thackeray, and I am extremely fond of Miss Austen.
CONSTANTIUS.
I understand that too. You read over The
Newcomes and Pride and Prejudice.
PULCHERIA.
No, I don't read them over now; I think them over. I have been making visits for
a long time past to a series of friends, and I have spent the last six months in
reading Daniel Deronda aloud. Fortune
would have it that I should always arrive by the same train as the new number. I
am accounted a frivolous, idle creature; I am not a disciple in the new school
of embroidery, like Theodora; so I was immediately pushed into a chair and the
book thrust into my hand, that I might lift up my voice and make peace between
all the impatiences that were snatching at it. So I may claim at least that I
have read every word of the work. I never skipped.
THEODORA.
I should hope not, indeed!
CONSTANTIUS.
And do you mean that you really didn't enjoy it?
PULCHERIA.
I found it protracted, pretentious, pedantic.
CONSTANTIUS.
I see; I can understand that.
THEODORA.
Oh, you understand too much! This is the twentieth time you have used that
formula.
CONSTANTIUS.
What will you have? You know I must try to understand; it's my trade!
THEODORA.
He means he writes reviews. Trying not to
understand is what I call that trade!
CONSTANTIUS.
Say then I take it the wrong way; that is why it has never made my fortune. But
I do try to understand; it is my--my--(He pauses).
THEODORA.
I know what you want to say. Your strong side.
PULCHERIA.
And what. is his weak side?
THEODORA.
He writes novels.
CONSTANTIUS.
I have written one. You can't call
that a side. It's a little facet, at the most.
PULCHERIA.
You talk as if you were a diamond. I should like to read it--not aloud!
CONSTANTIUS.
You can't read it softly enough. But you, Theodora, you didn't find our book too
‘protracted'?
THEODORA.
I should have liked it to continue indefinitely; to keep coming out always; to
be one of the regular things of life.
PULCHERIA.
Oh, come here, little dog! To think that Daniel
Deronda might be perpetual when you, little short-nosed darling, can't last
at the most more than nine or ten years!
THEODORA.
A book like Daniel Deronda becomes
part of one's life; one lives in it, or alongside of it. I don't hesitate to say
that I have been living in this one for the last eight months. It is such a
complete world George Eliot builds up; it is so vast, so much-embracing! It has
such a firm earth and such an ethereal sky. You can turn into it and lose
yourself in it.
PULCHERIA.
Oh, easily, and die of cold and starvation!
THEODORA.
I have been very near to poor Gwendolen and very near to that sweet Mirah. And
the dear little Meyricks also; I know them intimately well.
PULCHERIA.
The Meyricks, I grant you, are the best thing in the book.
THEODORA.
They are a delicious family; I wish they hued in Boston. I consider Herr Klesmer
almost Shakespearean, and his wife is almost as good. I have been near to poor,
grand Mordecai--
PULCHERIA.
Oh, reflect, my dear; not too near!
THEODORA.
And as for Deronda himself I freely confess that I am consumed with a hopeless
passion for him. He is the most irresistible man in the literature of fiction.
PULCHERIA.
He is not a man at all.
THEODORA.
I remember nothing more beautiful than the description of his childhood, and
that picture of his lying on the grass in the abbey cloister, a beautiful
seraph-faced boy, with a lovely voice, reading history and asking his Scotch
tutor why the Popes had so many nephews. He must have been delightfully
handsome.
PULCHERIA.
Never, my dear, with that nose! I am sure he had a nose, and I hold that the
author has shown great pusillanimity in her treatment of it. She has quite
shirked it. The picture you speak of is very pretty, but a picture is not a
person. And why is he always grasping his coat-collar, as if he wished to hang
himself up? The author had an uncomfortable feeling that she must make him do
something real, something visible and sensible, and she hit upon that clumsy
figure. I don't see what you mean by saying you have been near those people; that is just what one is not. They produce no
illusion. They are described and analysed to death, but we don't see them nor
hear them nor touch them. Deronda clutches his coat-collar, Mirah crosses her
feet, Mordecai talks like the Bible; but that doesn't make real figures of them.
They have no existence outside of the author's study.
THEODORA.
If you mean that they are nobly imaginative I quite agree with you; and if they
say nothing to your own imagination the fault is yours, not theirs.
PULCHERIA.
Pray don't say they are Shakespearean again. Shakespeare went to work another
way.
CONSTANTIUS.
I think you are both in a measure right; there is a distinction to be drawn.
There are in Daniel Deronda the
figures based upon observation and the figures based upon invention. This
distinction, I know, is rather a rough one. There are no figures in any novel
that are pure observation, and none that are pure invention. But either element
may preponderate, and in those cases in which invention has preponderated George
Eliot seems to me to have achieved at the best but so many brilliant failures.
THEODORA.
And are you turning severe? I thought you admired her so much.
CONSTANTIUS.
I defy any one to admire her more, but one must discriminate. Speaking brutally,
I consider Daniel Deronda the weakest
of her books. It strikes me as very sensibly inferior to Middlemarch. I have an immense opinion of Middlemarch.
PULCHERIA.
Not having been obliged by circumstances to read Middlemarch to other people, I didn't read it at all. I couldn't
read it to myself. I tried, but I broke down. I appreciated Rosamond, but I
couldn't believe in Dorothea.
THEODORA
(very gravely). So much the worse for you, Pulcheria. I have enjoyed Daniel
Deronda because I had enjoyed Middlemarch.
Why should you throw Middlemarch
up against her? It seems to me that if a book is fine it is fine. I have
enjoyed Deronda deeply, from beginning to end.
CONSTANTIUS.
I assure you, so have I. I can read nothing of George Eliot's without enjoyment.
I even enjoy her poetry, though I don't approve of it. In whatever she writes I
enjoy her intelligence; it has space and air like a fine landscape. The
intellectual brilliancy of Daniel
Deronda strikes me as very great, in excess of anything the author has done.
In the first couple of numbers of the book this ravished me. I delighted in its
deep, rich English tone, in which so many notes seemed melted together.
PULCHERIA.
The tone is not English, it is German.
CONSTANTIUS.
I understand that--if Theodora will allow me to say so. Little by little I began
to feel that I cared less for certain notes than for others. I say it under my
breath--I began to feel an occasional temptation to skip. Roughly speaking, all
the Jewish burden of the story tended to weary me; it is this part that produces
the poor illusion which I agree with Pulcheria in finding. Gwendolen and
Grandcourt are admirable--Gwendolen is a masterpiece. She is known, felt and
presented, psychologically, altogether in the grand manner. Beside her and
beside her husband--a consummate picture of English brutality refined and
distilled (for Grandcourt is before all things brutal), Deronda, Mordecai and
Mirah are hardly more than shadows. They and their fortunes are all
improvisation. I don't say anything against improvisation. When it succeeds it
has a surpassing charm. But it must succeed. With George Eliot it seems to me to
succeed, but a little less than one would expect of her talent. The story of
Deronda's life, his mother's story, Mirah's story, are quite the sort of thing
one fords in George Sand. But they are really not so good as they would be in
George Sand. George Sand would have carried it off with a lighter hand.
THEODORA.
Oh, Constantius, how can you compare George Eliot's novels to that woman's? It
is sunlight and moonshine.
PULCHERIA.
I really think the two writers are very much alike. They are both very voluble,
both addicted to moralizing and philosophizing a tout bout de champ, both
inartistic.
CONSTANTIUS.
I see what you mean. But George Eliot is solid, and George Sand is liquid. When
occasionally George Eliot liquefies--as in the history of Deronda's birth, and
in that of Mirah--it is not to so crystalline a clearness as the author of Consuelo
and Andre. Take Mirah's
long narrative of her adventures, when she unfolds them to Mrs. Meyrick. It is
arranged, it is artificial, ancien jeu, quite
in the George Sand manner. But George Sand would have done it better. The false
tone would have remained, but it would have been more persuasive. It would have
been a fib, but the fib would have been neater.
THEODORA.
I don't think fibbing neatly a merit, and I don't see what is to be gained by
such comparisons. George Eliot is pure and George Sand is impure; how can you
compare them? As for the Jewish element in Deronda, I think it a very fine idea;
it's a noble subject. Wilkie Collins and Miss Braddon would not have thought of
it, but that does not condemn it. It shows a large conception of what one may do
in a novel. I heard you say, the other day, that most novels were so
trivial--that they had no general ideas. Here is a general idea, the idea
interpreted by Deronda. I have never disliked the Jews as some people do; I am
not like Pulcheria, who sees a Jew in every bush. I wish there were one; I would
cultivate shrubbery. I have known too many clever and, charming Jews; I have
known none that were not clever.
PULCHERIA.
Clever, but not charming.
CONSTANTIUS.
I quite agree with you as to Deronda's going in for the Jews and turning out a
Jew himself being a fine subject, and this quite apart from the fact of whether
such a thing as a Jewish revival be at all a possibility. If it be a
possibility, so much the better--so much the better for the subject, I mean.
PULCHERIA.
A la bonne heure!
CONSTANTIUS.
I rather suspect it is not a possibility; that the Jews in general take
themselves much less seriously than that. They have other fish to fry. George
Eliot takes them as a person outside of Judaism--aesthetically. I don't believe
that is the way they take themselves.
PULCHERIA.
They have the less excuse then for, keeping themselves so dirty.
THEODORA.
George Eliot must have known some delightful Jews.
CONSTANTIUS. Very likely; but I
shouldn't wonder if the most delightful of them had smiled a trifle, here and
there, over her book. But that makes nothing, as Herr Klesmer would say. The
subject is a noble one. The idea of depicting a nature able to feel and worthy
to feel the sort of inspiration that takes possession of Deronda, of depicting
it sympathetically, minutely and intimately--such an idea has great elevation.
There is something very fascinating in the mission that Deronda takes upon
himself. I don't quite know what it means, I don't understand more than half of
Mordecai's rhapsodies, and I don't perceive exactly what practical steps could
be taken. Deronda could go about and talk with clever Jews--not an unpleasant
life.
PULCHERIA.
All that seems to me so unreal that when at the end the author fords herself
confronted with the necessity of making him start for the East by the train, and
announces that Sir Hugo and Lady Mallinger have given his wife ‘a complete
Eastern outfit', I descend to the ground with a ludicrous jump.
CONSTANTIUS.
Unreal, if you please; that is no objection to it; it greatly tickles my
imagination. I like extremely the .idea of Mordecai believing, without ground of
belief, that if he only wait, a young man on whom nature and society have
centred all their gifts will come to him and receive from his hands the precious
vessel of his hopes. It is romantic, but it is not vulgar romance; it is finely
romantic. And there is something very fine in the author's own feeling about
Deronda. He is a very liberal creation. He is, I think, a failure--a brilliant
failure ; if he had been a success I should call him a splendid creation. The
author meant to do things very handsomely for him; she meant apparently to make
a faultless human being.
PULCHERIA.
She made a dreadful prig.
CONSTANTIUS.
He is rather priggish, and one wonders that so clever a woman as George
Eliot shouldn't see it.
PULCHERIA.
He has no blood in his body. His attitude at moments is like that of a
high-priest in a tableau vivant.
THEODORA.
Pulcheria likes the little gentlemen in the French novels who take good care of
their attitudes, which are always the same attitude, the attitude of
‘conquest'--of a conquest that tickles their vanity. Deronda has a contour
that cuts straight through the middle of all that. He is made of a stuff that
isn't dreamt of in their philosophy.
PULCHERIA.
Pulcheria likes very much a novel which she read three or four years ago, but
which she has not forgotten. It was by Ivan Turgenieff, and it was called On
the Eve. Theodora has read it, I
know, because she admires Turgenieff, and Constantius has read it, I suppose,
because he had read everything.
CONSTANTIUS.
If I had no reason but that for my reading, it would be small. But Turgenieff is
my man.
PULCHERIA. You were just now
praising George Eliot's general ideas. The tale of which I speak contains in the
portrait of the hero very much such a general idea as you find in the portrait
of Deronda. Don't you remember the young Bulgarian student, Inssaroff, who gives
himself the mission of rescuing his country from its subjection to the Turks a
Poor man, if he had foreseen the horrible summer of1876! His character is the
picture of a race-passion, of patriotic hopes and dreams. But what a difference
in the vividness of the two figures. Inssaroff is a man; he stands up on his
feet; we see him, hear him, touch him. And it has taken the author but a couple
of hundred pages--not eight volumes--to do it.
THEODORA.
I don't remember Inssaroff at all, but I perfectly remember the heroine, Helena.
She is certainly most remarkable; but remarkable as she is, I should never dream
of calling her as wonderful as Gwendolen.
CONSTANTIUS.
Turgenieff is a magician, which I don't think I should call George Eliot. One is
a poet, the other is a philosopher. One cares for the aspect of things and the
other cares for the reason of things. George Eliot, in embarking with Deronda,
took aboard, as it were, a far heavier cargo than. Turgenieff with his Inssaroff:
She proposed, consciously, to strike more notes.
PULCHERIA.
Oh, consciously, yes!
CONSTANTIUS.
George Eliot wished to show the possible picturesqueness--the romance, as it
were--of a high moral tone. Deronda is a moralist-a moralist with a rich
complexion.
THEODORA.
It is a most beautiful nature. I don't know anywhere a more complete, a more
deeply analysed portrait of a great nature. We praise novelists for wandering
and creeping so into the small corners of the mind. That is what we praise
Balzac for when he gets down upon all fours to crawl through Le
Pere Goriot or Les Parents Pauvres. But I must say I think it a finer thing to
unlock with as firm a hand as George Eliot some of the greater chambers of human
character. Deronda is in a manner an ideal character, if you will, but he seems
to me triumphantly married to reality. There are some admirable things said
about him; nothing can be finer than those pages of description of his moral
temperament in the fourth book--his elevated way of looking at things, his
impartiality, his universal sympathy, and at the same time his fear of their
turning into mere irresponsible indifference. I remember some of it verbally:
‘He was ceasing to care for knowledge--he had no ambition for practice--unless
they could be gathered up into one current with his emotions.'
PULCHERIA.
Oh, there is plenty about his emotions. Everything about him is ‘emotive'.
That bad word occurs on every fifth page.
THEODORA.
I don't see that it is a bad word.
PULCHERIA.
It may be good German, but it is poor English.
THEODORA.
It is not German at all; it is Latin. . So, my dear!
PULCHERIA.
As I say, then, it is not English.
THEODORA.
This is the first time I ever heard that George Eliot's style was bad!
CONSTANTIUS.
It is admirable ; it has the most delightful and the most intellectually
comfortable suggestions. But it is occasionally a little too long-sleeved, as I
may say. It is sometimes too loose a fit for the thought, a little baggy.
THEODORA.
And the advice he gives Gwendolen, the things he says to her, they are the very
essence of wisdom, of warm human wisdom, knowing life and feeling it. ‘Keep
your fear as a safeguard, it may make consequences passionately present to you.'
What can be better than that?
PULCHERIA.
Nothing, perhaps. But what can be drearier than a novel in which the function of
the hero--young, handsome and brilliant--is to give didactic advice, in a
proverbial form, to the young, beautiful and brilliant heroine?
CONSTANTIUS.
That is not putting it quite fairly. The function of Deronda is to make
Gwendolen fall in love with him, to say nothing of falling in love himself with
Mirah.
PULCHERIA.
Yes, the less said about that the better. All we know about Mirah is that she
has delicate rings of hair, sits with her feet crossed, and talks like an
article in a new magazine.
CONSTANTIUS.
Deronda's function of adviser to Gwendolen does not strike me as so ridiculous.
He is not nearly so ridiculous as if he were lovesick. It is a very interesting
situation--that of a man with whom a beautiful woman in trouble falls in love
and yet whose affections are so preoccupied that the most he can do for her in
return is to enter kindly and sympathetically into her position, pity her and
talk to her. George Eliot always gives us something that is strikingly and
ironically characteristic of human life; and what savours more of the essential
crookedness of our fate than the sad cross-purposes of these two young people?
Poor Gwendolen's falling in love with Deronda is part of her own luckless
history, not of his.
THEODORA.
I do think he takes it to himself rather too little. No man had ever so little
vanity.
PULCHERIA.
It is very inconsistent, therefore, as well as being extremely impertinent and
ill-mannered, his buying back and sending to her her necklace at Leubronn.
CONSTANTIUS.
Oh, you must concede that; without it there would have been no story. A man
writing of him, however, would certainly have made him more peccable. As George
Eliot lets herself go, in that quarter, she becomes delightfully, almost
touchingly, feminine. It is like her making Romola. go to housekeeping with
Tessa, after Tito Melema's death; like her making Dorothea marry Will Ladislaw.
If Dorothea had married any one after her misadventure with Casaubon, she would
have married a trooper.
THEODORA.
Perhaps some day Gwendolen will marry Rex.
PULCHERIA.
Pray, who is Rex?
THEODORA.
Why, Pulcheria, how can you forget?
PULCHERIA.
Nay, how can I remember? But I recall such a name in the dim antiquity of the
first or second book. Yes, and then he is pushed to the front again at the last,
just in time not to miss the falling of the curtain. Gwendolen will certainly
not have the audacity to marry any one we know so little about.
CONSTANTIUS.
I have been wanting to say that there seems to me to be two very distinct
elements in George Eliot--a spontaneous one and an artificial one. There is what
she is by inspiration and what she is because it is expected of her. These two
heads have been very perceptible in her recent writings; they are much less
noticeable in her early ones.
THEODORA.
You mean that she is too scientific? So long as she remains the great literary
genius that she is, how can she be too scientific? She is simply permeated with
the highest culture of the age.
PULCHERIA.
She talks too much about the ‘dynamic quality' of people's eyes. When she uses
such a phrase as that in the first sentence in her book she is not a great
literary genius, because she shows a want of tact. There can't be a worse
limitation.
CONSTANTIUS.
The ‘dynamic quality' of Gwendolen's glance has made the tour of the world.
THEODORA.
It shows a very low level of culture on the world's part to be agitated by a
term perfectly familiar to all decently educated people.
PULCHERIA.
I don't pretend to be decently educated; pray tell me what it means.
CONSTANTIUS
(promptly). I think Pulcheria has hit it in speaking of a want of tact. In the
manner of the book, throughout, there is something that one may call a want of
tact. The epigraphs in verse are a want of tact; they are sometimes, I think, a
trifle more, pretentious than really pregnant; the importunity of the moral
reflections is a want of tact; the very diffuseness is a want of tact. But it
comes back to what I said just now about one's sense of the author writing under
a sort of external pressure. I began to notice it in Felix Holt; I don't
think I had before. She strikes me as a person who certainly has naturally a
taste for general considerations, but who has fallen upon an age and a circle
which have compelled her to give them an exaggerated attention. She does not
strike me as naturally a critic, less still as naturally a sceptic; her
spontaneous part is to observe life and to feel it--to feel it with admirable
depth. Contemplation, sympathy and faith--something like that, I should say,
would have been her natural scale. If she had fallen upon an age of enthusiastic
assent to old articles of faith, it seems to me possible that she would have had
a more perfect, a more consistent and graceful development than she has actually
had. If she had cast herself into such a current--her genius being equal--it
might have carried her to splendid distances. But she has chosen to go into
criticism, and to the critics she addresses her work; I mean the critics of the
universe. Instead of feeling life itself, it is ‘views' upon life that she
tries to feel.
PULCHERIA.
She is the victim of a first-class education. I am so glad!
CONSTANTIUS.
Thanks to her admirable intellect she philosophizes very sufficiently; but
meanwhile she has given a chill to her genius. She has come near spoiling an
artist.
PULCHERIA.
She has quite spoiled one. Or rather I shouldn't say that, because there was no
artist to spoil. I maintain that she is not an artist. An artist could never
have put a story together so monstrously ill. She has no sense of form.
THEODORA.
Pray, what could be more artistic than the way that Deronda's paternity is
concealed till almost the end, and the way we are made to suppose Sir Hugo is
his father?
PULCHERIA.
And Mirah his sister. How does that fit together? I was as little made to
suppose he was not a Jew as I cared when I found out he was. And his mother
popping up through a trap-door and popping down again, at the last, in that
scrambling fashion! His mother is very bad.
CONSTANTIUS.
I think Deronda's mother is one of the unvivified characters; she belongs to the
cold half of the book. All the Jewish part is at bottom cold; that is my only
objection. I have enjoyed it because my fancy often warms cold things; but
beside Gwendolen's history it is like the empty half of the lunar disk beside
the full one. It is admirably studied, it is imagined, it is understood, but it
is not embodied. One feels this strongly in just those scenes between Deronda
and his mother; one feels that one has been appealed to on rather an artificial
ground of interest. To make Deronda's reversion to his native faith more
dramatic and profound, the author has given him a mother who on very arbitrary
grounds, apparently, has separated herself from this same faith and who has been
kept waiting in the wing, as it were, for many acts, to come on and make her
speech and say so. This moral situation of hers we are invited retrospectively
to appreciate. But we hardly care to do so.
PULCHERIA.
I don't see the princess, in spite of
her flame-coloured robe. Why should an actress and prima-donna care so much
about religious matters?
THEODORA.
It was not only that; it was the Jewish race she hated, Jewish manners and
looks. You, my dear, ought to understand that.
PULCHERIA.
I do, but I am not a Jewish actress of genius; I am riot what Rachel was. If I
were I should have other things to think about.
CONSTANTIUS.
Think now a little about poor Gwendolen.
PULCHERIA.
I don't care to think about her. She was a second-rate English girl who got into
a flutter about a lord.
THEODORA.
I don't see that she is worse than if she were a first-rate American girl who
should get into exactly the same flutter.
PULCHERIA.
It wouldn't be the same flutter at all; it wouldn't be any flutter. She wouldn't
be afraid of the lord, though she might be amused at him.
THEODORA.
I am sure I don't perceive whom Gwendolen was afraid of. She was afraid of her
misdeed--her broken promise--after she had committed it, and through that fear
she was afraid of her husband. Well she might be! I can imagine nothing more
vivid than the sense we get of his absolutely clammy selfishness.
PULCHERIA.
She was not afraid of Deronda when, immediately after her marriage and without
any but the most casual acquaintance with him, she begins to hover about him at
the Mallingers' and to drop little confidences about her conjugal woes. That
seems to me very indelicate; ask any woman.
CONSTANTIUS.
The very purpose of the author is to give us an idea of the sort of confidence
that Deronda inspired--its irresistible potency.
PULCHERIA.
A lay father-confessor--horrid!
CONSTANTIUS.
And to give us an idea also of the acuteness of Gwendolen's depression, of her
haunting sense of impending trouble.
THEODORA.
It must be remembered that Gwendolen was in love with Deronda from the first,
long before she knew it. She didn't know it, poor girl, but that was it.
PULCHERIA.
That makes the matter worse. It is very disagreeable to see her hovering and
rustling about a man who is indifferent to her.
THEODORA.
He was not indifferent to her, since he sent her back her necklace.
PULCHERIA.
Of all the delicate attention to a charming girl that I ever heard of, that
little pecuniary transaction is the most felicitous.
CONSTANTIUS.
You must remember that he had been en
rapport with her at the gaming-table. She had been playing in defiance of
his observation, and he, continuing to observe her, had been in a measure
responsible for her loss. There was a tacit consciousness of this between them.
You may contest the possibility of tacit consciousness going so far, but that is
not a serious objection. You may point out two or three weak spots in detail;
the fact remains that Gwendolen's whole history is vividly told. And see how the
girl is known, inside out, how thoroughly she is felt and understood. It is the
most intelligent thing in all George
Eliot's writing, and that is saying much. It is so deep, so true, so complete,
it holds such a wealth of psychological detail, it is more than masterly.
THEODORA.
I don't know where the perception of character has sailed closer to the wind.
PULCHERIA.
The portrait may be admirable, but it has one little fault. You don't care a
straw for the original. Gwendolen is not an interesting girl, and when the
author tries to invest her with a deep tragic interest she does so at the
expense of consistency. She has made her at the outset too light, too flimsy;
tragedy has no hold on such a girl.
THEODORA.
You are hard to satisfy. You said this morning that Dorothea was too heavy, and
now you find Gwendolen too light. George Eliot wished to give us the perfect
counterpart of Dorothea. Having made one portrait she was worthy to make the
other.
PULCHERIA.
She has committed the fatal error of making Gwendolen vulgarly, pettily, drily
selfish. She was personally selfish.
THEODORA.
I know nothing more personal than selfishness.
PULCHERIA.
I am selfish, but I don't go about with my chin out like that ; at least I hope
I don't. She was an odious young woman, and one can't care what becomes of her.
When her marriage turned out ill she would have become still more hard and
positive; to make her soft and appealing is very bad logic. The second Gwendolen
doesn't belong to the first.
CONSTANTIUS. She is perhaps at the
first a little childish for the weight of interest she has to carry, a little
too much after the pattern of the unconscientious young ladies of Miss Yonge and
Miss Sewell.
THEODORA.
Since when is it forbidden to make one's heroine young e Gwendolen is a perfect
picture of youthfulness--its eagerness, its presumption, its preoccupation with
itself, its vanity and silliness, its sense of its own absoluteness. But she is
extremely intelligent and clever, and therefore tragedy can have a hold upon her. Her conscience doesn't make the tragedy;
that is an old story and, I think, a secondary form of suffering. It is the
tragedy that makes her conscience, which then reacts upon it; and I can think of
nothing more powerful than the way in which the growth of her conscience is
traced, nothing more touching than the picture of its helpless maturity.
CONSTANTIUS.
That is perfectly true. Gwendolen's history is admirably typical--as most things
are with George Eliot: it is the very stuff that human life is made of. What is
it made of but the discovery by each of us that we are at the best but a rather
ridiculous fifth wheel to the coach, after we have sat cracking our whip and
believing that we are at least the coachman in person ? We think we are the main
hoop to the barrel, and we turn out to be but a very incidental splinter in one
of the staves. The universe forcing itself with a slow, inexorable pressure into
a narrow, complacent, and yet after all extremely sensitive mind, and making it
ache with the pain of the process--that is Gwendolen's story. And it becomes
completely characteristic in that her supreme perception of the fact that the
world is whirring past her is in the disappointment not of a base but of an
exalted passion. The very chance to embrace what the author is so fond of
calling a ‘larger life' seems refused to her. She is punished for being
narrow, and she is not allowed a chance to expand: Her finding Deronda
pre-engaged to go to the East and stir up the race-feeling of the Jews strikes
me as a wonderfully happy invention. The irony of the situation, for poor
Gwendolen, is almost grotesque, and it makes one wonder whether the whole heavy
structure of the Jewish question in the story was not built up by the author for
the express purpose of giving its proper force to this particular stroke.
THEODORA.
George Eliot's intentions are extremely complex. The mass is for each detail and
each detail is for the mass.
PULCHERIA.
She is very fond of deaths by drowning. Maggie Tulliver and her brother are
drowned, Tito Melema is drowned, Mr. Grandcourt is drowned. It is extremely
unlikely that Grandcourt should not have known how to swim.
CONSTANTIUS.
He did, of course, but he had a cramp. It served him right. I can t imagine a
more consummate representation of the most detestable kind of Englishman--the
Englishman who thinks it low to articulate. And in Grandcourt the type and the
individual are so happily met: the type with its sense of the proprieties and
the individual with his absence of all sense. He is the apotheosis of dryness, a
human expression of the simple idea of the perpendicular.
THEODORA.
Mr. Casaubon, in Middlemarch, was very
dry too; and yet what a genius it is that can give us two disagreeable husbands
who are so utterly different!
PULCHERIA.
You must count the two disagreeable wives too--Rosamond Vincy and Gwendolen.
They are very much alike. I know the author didn't mean it; it proves how common
a type the worldly, pincee,
selfish young woman seemed to her. They are both disagreeable; you can't
get over that.
CONSTANTIUS.
There is something in that, perhaps, I think, at any rate, that the secondary
people here are less delightful than in Middlemarch;
there is nothing so good as Mary Garth and her father, or the little old lady
who steals sugar, or the parson who is in love with Mary, or the country
relatives of old Mr. Featherstone. Rex Gascoigne is not so good as Fred Vincy.
THEODORA.
Mr. Gascoigne is admirable, and Mrs. Davilow is charming.
PULCHERIA.
And you must not forget that you think Herr Klesmer ‘Shakespearean'. Wouldn't
'Wagnerian' be high enough praise?
CONSTANTIUS.
Yes, one must make an exception with regard to the Klesmers and the Meyricks.
They are delightful, and as for Klesmer himself, and Hans Meyrick, Theodora may
maintain her epithet. Shakespearean characters are characters that are born of
the overflow of
observation--characters that make the drama seem multitudinous, like life.
Klesmer comes. in with a sort of Shakespearean ‘value', as a painter would
say, and so, in a different tone, does Hans Meyrick. They spring from a
much-peopled mind.
THEODORA.
I think Gwendolen's confrontation with Klesmer one of the finest things in the
book.
CONSTANTIUS.
It is like everything in George Eliot; it will bear thinking of.
PULCHERIA.
All that is very fine, but you cannot persuade me that Deronda is not a very ponderous and ill-made story. It has nothing
that one can call a subject. A silly young girl and a solemn, sapient young man
who doesn't fall in love with her! That is the donnee of eight monthly volumes. I call it very flat. Is that what
the exquisite art of Thackeray and Miss Austen and Hawthorns has come to? I
would as soon read a German novel outright.
THEODORA.
There is something higher than form--there is spirit.
CONSTANTIUS.
I am afraid Pulcheria is sadly aesthetic. She had better confine herself to
Merimee.
PULCHERIA.
I shall certainly to-day read over La
Double Meprise.
THEODORA.
Oh, my dear, y pensez-vous?
CONSTANTIUS.
Yes, I think there is little art in Deronda,
but I think there is a vast amount of life. In life without art you can find
your account; but art without life is a poor affair. The book is full of the
world.
THEODORA.
It is full of beauty and knowledge, and that is quite art enough for me.
PULCHERIA
(to the little dog). We are silenced, darling, but we are not convinced, are we?
(The pug begins to bark.) No, we are not even silenced. It's a young woman with
two bandboxes.
THEODORA.
Oh, it must be our muslins!
CONSTANTIUS (rising to go). I see what you mean!